jueves, 13 de enero de 2011

Efecto coliteral: Una aclaración de amor...

Querida querida:



Me he quedado bastante sorprendido por tu hiriente contestación a la poesía que te envié. Creo que tienes cierto problema para distinguir una metáfora (además de una exageración, comparación, metonimia, antítesis, prosopopeya, etc.) de lo que realmente quiero decir en el mensaje. Por ello, para intentar calmar tu enfado, quiero hacerte unas aclaraciones:

"...te traería la luna y las estrellas."

Esto significa que te daría todo lo que quisieras siempre que esté en mi mano, ya que obviamente no puedo cargar con una luna que pesa más de 700000000000000000000000 kg. El caso de las estrellas es aún peor ya que no sólo me gastaría una pasta en el taxi, sino que en el hipotético caso de que lograra acercártelas te causarían quemaduras de noveno grado por todo tu cuerpo y seamos sinceros, el bronceado no conjuntaría con el color de tu pelo.


"Te entregaría mi corazón..."

Significa que te quiero. No soy de los que piensan que una masa muscular viscosa llena de sangre y con una forma sensiblemente irregular y desagradable sea el mejor regalo para una chica. Más aún teniendo en cuenta que si me sacara el corazón para dártelo tendría una de las muertes más dolorosas que se conocen, amén de que pondría el piso completamente perdido de fluidos internos.


"...iluminas la habitación con esa blanca sonrisa..."

Significa que tienes los dientes blancos y bonitos. Ciertos casos de iluminación autogenerada se han dado en el reino animal pero salvo que tu madre sea una luciérnaga o tu padre un gusiluz, la única manera que se me ocurre es que te tragaras una linterna encendida.

"Tus ojos son rubíes de carmesí..."

No, no y no. Significa que tienes unos ojos preciosos, no que te los quiero sacar para vendérselos a algún joyero a precio de oro.

Espero que con esto quede todo aclarado.

Siempre tuyo

A.

PD: "Tuyo" significa que quiero estar contigo, no que tengas derechos de posesión sobre mí. Y lo de "siempre" significa hasta que me muera o encuentre a otra mejor.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

jua, jua....tienes toda la razón.. a veces hay que explicarlo todo...todo.